Vingerhoedskruid

Waarom de plant in Nederland de naam vingerhoedskruid (Digitalis purpurea) heeft gekregen is wel duidelijk. Het eerste deel van zijn wetenschappelijke naam, ‘Digitalis’, is afkomstig uit het Latijn waar een digit de naam was voor een vingerkootje en ons moderne woord 'digitaal' stamt daar nog steeds van af. Het tweede deel, purpurea, betekent ‘paars’. Maar de Engelse naam, ‘foxglove’, is wat lastiger te duiden. Zo op het eerste gezicht zou je de naam willen vertalen als ‘vossenhandschoen’, maar dat is niet juist. De naam is een verbastering van ‘folk’s glove’ (handschoen van het volk) en daarmee heeft de plant ook in Engeland een naam die te maken heeft met de vorm van zijn kelk.

Aangezien deze column is opgenomen in het boek 'Gevaarlijke Planten' heeft de uitgever mij verzocht een deel van de column te verwijderen. Wil je deze of andere columns toch in zijn geheel lezen? Bestel dan het boek!

Zie linksboven op deze site voor bestelinformatie.

Geen opmerkingen: