
Het eerste deel van zijn wetenschappelijke naam, Ilex, was de oorspronkelijke Latijnse naam voor de steeneik (Quercus ilex), die eenzelfde soort blad heeft en met de hulst verward kon worden. Het tweede deel, aquifolium is een combinatiewoord uit het Latijn: Aqui is afkomstig van acutus dat ‘scherp’ betekende en uiteindelijk van acus dat ‘naald’ was. folium is ‘blad’. Samen zegt het dus iets over het scherp gepunte blad.
De naam hulst is gelijkwaardig aan de Engelse naam voor de plant: holly. Uiteindelijk hebben taalgeleerden de oervorm daarvan terug weten te brengen tot het proto-Germaanse woord hulis wat ‘heilig’ betekent.
Aangezien deze column is opgenomen in het boek 'Gevaarlijke Planten' heeft de uitgever mij verzocht een deel van de column te verwijderen. Wil je deze of andere columns toch in zijn geheel lezen? Bestel dan het boek!
Zie linksboven op deze site voor bestelinformatie.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten